Bèlgica aparca l'ordre de detenció contra Puigdemont perquè està redactada en castellà

La justícia belga demana l'euroordre en un dels seus idiomes oficials o en anglés i la justícia espanyola assegura que la lliurarà la pròxima setmana
15 octubre 2019 18:22h
La fiscalia de Brussel·les demana que l'escrit estiga redactat en francés, flamenc, alemany o anglés. / BLANCA BLAY / ACN

BRUSSEL·LES (ACN). La fiscalia de Brussel·les ha reclamat a la justícia espanyola que traduïsca l'euroordre emesa contra l'expresident Carles Puigdemont a una de les seues tres llengües oficials –francés, flamenc o alemany– o a l'anglés abans d'analitzar el cas.

Segons ha informat la fiscalia de Brussel·les, la justícia espanyola ha dit que entregarà la traducció la pròxima setmana. "Tenint en compte la complexitat del cas i les dues euroordres que ja s'han emés contra Carles Puigdemont, el cas requereix una anàlisi jurídica en profunditat", apunta la fiscalia de Brussel·les, que ha confirmat que ha rebut l'euroordre contra Puigdemont aquest dimarts.

next