La definició d'acomiadament col·lectiu de la llei espanyola contradiu la normativa europea

El Tribunal de la UE sentencia que el 10% de treballadors afectats s'ha de comptabilitzar en el centre de treball i no en el conjunt de l'empresa
15 maig 2015 01:00h
ACN / Brussel·les

A l'Estat espanyol, l'acomiadament col·lectiu implica que perden la feina més del 10% de la plantilla de l'empresa. Si només es té en compte tota l'empresa, i no els centres particulars de feina, els treballadors poden perdre drets relacionats amb el procediment d'informació i consulta establert en els casos d'acomiadaments col·lectius, diu Luxemburg.

La sentència del Tribunal de Justícia de la UE resol el cas d'un treballador de Nexea, una empresa que forma part del grup de Correus, que va ser acomiadat juntament amb 12 companys més del seu centre de treball a Barcelona. El denunciant va impugnar l'acomiadament assegurant que havia vulnerat la normativa europea d'acomiadaments col·lectius, ja que no s'havia definit com a tal i l'empresa havia evitat així obrir un procediment d'informació i consulta com estableix la llei.

El jutjat social número 33 de Barcelona va demanar al Tribunal de Luxemburg que aclarira la definició d'acomiadament col·lectiu d'acord amb la normativa europea, per tal de poder resoldre el cas en qüestió. Segons els jutges europeus, la definició ha de tenir en compte els treballadors de cada centre de treball, i no només els del conjunt de l'empresa.

La decisió de la justícia europea assegura per tant que la definició espanyola d'acomiadament col·lectiu contradiu la legislació europea si es cenyeix només al global de l'empresa, però resol que en el cas concret del treballador de Nexea, no s'arribava als llindars mínims d'afectats i, per tant, la normativa d'acomiadaments col·lectius tampoc no es podia aplicar.
 
next