Diari La Veu del País Valencià
Més de 70.000 espectadors gaudeixen del cinema en valencià d’Escola Valenciana
RedactaVeu / València

Escola Valenciana ha fet aquesta setmana el balanç del projecte Cinema en valencià, així com de les Trobades d’aquest any. “Un total de 50 pobles han programat a les agendes culturals cinema en valencià d’Escola Valenciana durant els últims deu mesos, i durant les Trobades hem fet visible que ‘Un país d’escoles’ reivindica la necessitat del poble de viure en valencià i, és clar, per a aconseguir-ho, resulta fonamental oferir cinema en la nostra llengua a la ciutadania, així com altres creacions culturals en valencià” ha comentat la responsable del projecte ‘Cinema en valencià’, Laura Font.

De setembre a juny, l’actual campanya ‘Cinema en valencià d’Escola Valenciana’ ha aplegat més de 70.000 espectadors en els 50 pobles que han inclòs en les programacions culturals el visionat de pel·lícules en valencià. Aquesta xifra supera en vora 5.000 persones i 15 poblacions les dades de 2015. L’èxit del projecte rau en el fet que “Escola Valenciana ofereix productes de qualitat en valencià gràcies a la creació d’un catàleg atractiu de pel·lícules”, ha manifestat la coordinadora del projecte, Laura Font, qui ha afegit que “amb les Trobades i amb totes les iniciatives d’Escola Valenciana, com pot ser el cinema, estem vertebrant el país de nord a sud, estem palesant que la ciutadania vol viure en valencià i demanda continguts en la nostra llengua”, de manera que “nosaltres els n’oferim”.

Tant el ‘Cinema a l’escola’ com el ‘Cinema en valencià’ contribueixen a la normalització del valencià. Metre que el primer se centra en l’àmbit de l’ensenyament i planteja propostes didàctiques per a tractar les possibilitats del llenguatge audiovisual a l’aula, el segon s’insereix com a proposta cultural als ajuntaments i associacions que treballen per crear un àmbit social propici al desenvolupament de la llengua.

Entre la vintena de títols que Escola Valenciana ha posat a l’abast de la ciutadania, les pel·lícules més demandades han sigut L’hivern i la primavera al regne d’Escampeta, Astèrix. La residència dels déus, Samba i Segon origen.

“Cal més material audiovisual en la nostra llengua”

La portaveu d’Escola Valenciana expressà la importància de crear un acord entre el Govern valencià, el Govern de Catalunya i el Govern de les Illes amb l’objectiu “d’unir esforços i compartir el material audiovisual” perquè, a més “d’optimitzar els recursos econòmics, acostaria la diversitat lingüística de tots els territoris de parla comuna i donaria una visió àmplia del conjunt de manifestacions culturals que s’hi generen”.

La RTVV és ‘vital’ per al valencià

Tanmateix, a banda de les reciprocitats i col·laboracions, Escola Valenciana considera “urgent” reobrir la RTVV, ja que “a hores d’ara la graella televisiva i els programes radiofònics que es troben presents en la vida quotidiana de la ciutadania són continguts creats en castellà que no representen la realitat dels valencians i valencianes, cosa que està generant un evident procés de castellanització entre els infants, malgrat trobar-se escolaritzats en el programa òptim, en ensenyament en valencià”. En aquest sentit, la responsable del projecte Cinema en Valencià ha incidit en el fet que la RTVV “ha de ser íntegrament en valencià i ha de comptar amb continguts de qualitat”, cosa que “contribuirà al coneixement del nostre territori i afavorirà la normalització de la nostra llengua, tan devaluada els últims anys per governs que no s’estimaven gens el valencià”.

La importància de l’estrena de Segon origen

Escola Valenciana ha apostat, un any més, per portar a la gran pantalla “un títol atractiu”, Segon origen, amb el qual ha repetit l’èxit d’altres anys i ha omplit de gom a gom les sales de cinema Ocine del centre comercial Aqua de la ciutat de València i les Cineàpolis del centre comercial El Teler d’Ontinyent. “Escola Valenciana projecta cinema en valencià i no cap una agulla en les sales. I açò què vol dir? És clar: la ciutadania vol viure en valencià, vol anar al cinema i poder triar veure pel·lícules en valencià”, destacà Laura Font.

Aquesta trobada amb la cultura audiovisual comptà amb la intervenció del director i guionista de la pel·lícula, Carles Porta, que presentà l’adaptació al cinema de la novel·la més llegida en llengua catalana, Mecanoscrit del segon origen, de l’escriptor Manuel de Pedrolo. L’obra és un referent del gènere de la ciència ficció que ha sigut traduïda a més de huit llengües.

Comparteix

Icona de pantalla completa