Quantes vegades se’ls ha d’explicar a aquesta gent que la Llengua que es parla als territoris que van pertànyer a l’antiga Corona d’Aragó és el Català? Què l’Espanyol que es parla a les diferents regions de l’Estat és no és igual a totes les regions? Què l’Espanyol que es parla a Espanya no és la mateixa Llengua que la que es parla l’Amèrica del Sud? A què juguem?
Em fa molta gràcia quan el PP del País Valencià i molta gent diu que ells no parlen Català, sino que parlen Valencià, una llengua diferent. Jo crec que cada vegada que algú diu això mor un filòleg de Llengua Catalana.
Una cosa ha de quedar clara. Jo accepte que al Català que es parla al País Valencià (que no deixa de ser molt semblant al que es parla a Lleida) li diguem Valencià, per això que té més relació amb el nom del nostre país. Ara bé, no puc acceptar que es diga que és una llengua diferent. Una cosa és el nom que li vulguem donar, però altra ben diferent és la identitat que li donem.
Ara fa quasi 3 anys que estic vivint a Barcelona, i continue parlant la meua varietat del Català. A classe (sóc Mestre de Primària) faig l’esforç de parlar la varietat del Català de Barcelona (que no és la mateixa en tota Catalunya), però una vegada estic fora parle com sempre he parlat. Tret d’algunes paraules específiques com espill, granera, safanòria, eixir, la –e de la primera persona singular d’indicatiu… la llengua és la mateixa i no hi ha cap confusió amb ningú. Deixem-nos de tonteries i a les coses pel seu nom.
És CATALÀ, collons!
Pablo Gil Navarro
elnetdelroig.wordpress.com