Diari La Veu del País Valencià
Les retolacions de trànsit tarden 16 anys a oficialitzar el topònim del Castell de Guadalest

Des del passat dilluns 9 d’abril, el municipi del Castell de Guadalest rep els visitants que arriben al poble per carretera amb el típic senyal de trànsit que indica l’inici del nucli urbà amb el seu topònim normalitzat. Quan seguint el vial es deixa enrere la localitat, un altre cartell acomiada la gent amb el nom amb la línia diagonal roja que indica que finalitzen les cases.

Com tots els municipis, a l’entrada i a l’eixida, el cartell rectangular dóna la benvinguda i el comiat lluint amb orgull el nom del municipi, però, per a la vila de la Marina Baixa semblava que mostrar la seua nomenclatura original no era cap satisfacció. Malgrat que el ple de l’Ajuntament del Castell de Guadalest va aprovar en 2001 la recuperació de la nomenclatura oficial i va rebre el respectiu informe favorable de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua i es va publicar el vistiplau de la Generalitat Valenciana en el DOGV a principis de l’any 2002, els diferents governs locals no havien vist la necessitat d’utilitzar en les retolacions de trànsit el topònim del poble.

El canvi de nom als senyals de circulació, de “Guadalest” a “El Castell de Guadalest”, es va fer el passat 9 d’abril. Des d’aleshores, els vehicles que entren i ixen del municipi veuen escrit en la típica placa rectangular el topònim oficial de la vila. Els operaris també van canviar el nom en els cartells de les principals vies que arriben al poble, com la CV-70 i la CV-755.

Senyal de trànsit que indica l’inici del nucli urbà amb el topònim oficial. / CARLES SOLER

Malgrat que l’ús del topònim està normalitzat, si no s’han canviat els rètols és perquè l’oficialització aprovada fa quasi dues dècades es va fer “sense massa voluntat”, va sostindre aquest dimarts Carles Soler, veí del municipi. Es va fer el canvi, però el nom de Guadalest –que s’empra i fa referència a la vall, al marquesat i al riu– continuava indicant el municipi o l’inici i final del nucli urbà.

El desinterés per mostrar el nom oficial va arribar a fregar l’esperpent quan fa poc més d’un any un accident amb un vehicle va tombar el senyal que marca l’inici del municipi. Es va restituir el cartell i s’hi va incloure una errada en l’escriptura del nom del poble. La vila ja no era tampoc Guadalest, sinó que durant un temps es va passar a dir “Guadalalest”. Soler recorda com les burles a les xarxes socials i la pressió exercida sobre els responsables polítics van dur a una retirada exprés del senyal. Però, en compte d’aprofitar l’ocasió per a posar en les retolacions “Castell de Guadalest”, es va tornar al nom no oficial de “Guadalest”.

Rètol que va ser reposat amb una errada després d’un accident de trànsit. / CARLES SOLER

En aquell moment, Soler es va proposar reclamar i va enviar una instància a les administracions competents on sol·licitava que es fera ús del topònim oficial en els senyals de trànsit després de 16 anys d’haver-se aprovat. La resposta del Servei Territorial d’Obres Públiques a la demarcació d’Alacant, a la qual ha tingut accés Diari La Veu, va ser que en la mesura que les plaques sofrien “colps, oxidació, vellesa, etc., procurarem que la retolació siga la correcta: ‘El Castell de Guadalest'”.

Finalment, el veí i membre de l’Associació Cultural Ventpluig va demanar a la Plataforma per la Llengua que intervinguera en el procés de normalització de la senyalització, un termini que es va concloure, posant punt final a l’interval de 16 anys des que s’havia aprovat el nom tradicional del poble, el passat dilluns amb l’oficialització del topònim en la retolació dels senyals de trànsit que ja llueixen “El Castell de Guadalest” quan reben o acomiaden els visitants i aquells que circulen per la CV-70 i CV-755 se’ls indica el nom tradicional del municipi de la Vall de Guadalest.

Comparteix

Icona de pantalla completa