El Consell de Govern de la Universitat d’Alacant (UA) ha aprovat, per unanimitat, l’actualització de les normatives que estableixen els itineraris per a l’obtenció dels certificats de capacitació per a l’ensenyament de valencià, alemany, anglés i el diploma de mestre, així com la certificació dels coneixements de valencià i llengües estrangeres i les equivalències corresponents.
La normativa de capacitació docent per a l’ensenyament de llengües suma així, segons ha explicat la institució en un comunicat, 12 nous itineraris als ja existents, perquè l’alumnat de la UA aconseguisca el certificat mentre cursa els estudis de grau.
En concret, s’incorporen cinc itineraris en valencià (Publicitat i Relacions Públiques; Enginyeria Informàtica; Geografia i Ordenació del Territori; Història i Turisme) i set itineraris en anglés (Biologia; ADE; Enginyeria en So i Imatge en Telecomunicació; Enginyeria Informàtica; Fonaments d’Arquitectura; Enginyeria Civil i Turisme).
En total, a partir aquest curs 2017-18, la institució acadèmica ofereix més de mil assignatures en 42 itineraris (15 itineraris en valencià, 1 en alemany, 16 en anglés i 7 en francés, a més d’altres tres per a obtenir el Diploma de Maestro en valencià).
Els itineraris de capacitació consisteixen a cursar almenys 60 crèdits que demostren la competència lingüística professional en la llengua corresponent i a presentar en el Servei de Llengües una certificació oficial de C1 en el cas del valencià, B2 per a anglés i C2 de valencià per a obtenir el Diploma de Mestre.
A més, el Servei de Llengües ofereix el Curs de capacitació docent per a l’ensenyament de valencià, alemany, anglés i francés, impartit per professorat dels departament de Filologia Catalana; Filologia Anglesa; Filologies Integrades; Innovació i Formació Educativa, i Traducció i Interpretació, cursat enguany per més de 800 alumnes.
Certificacions de valencià i de llengües estrangeres
El Consell de Govern també ha actualitzat la normativa que estableix les certificacions oficials de coneixements de valencià i llengües estrangeres de la UA i les equivalències amb altres diplomes, títols i certificacions oficials amb validesa en l’àmbit universitari.
Aquestos acords regulen dins de la UA les certificacions lingüístiques vàlides per a contractació de personal docent i investigador i personal administració i serveis; per a la capacitació docent, mobilitat internacional, i per a accés a la qualificació del treball de finalització de grau (indispensable presentar acreditació del nivell B1 en una llengua estrangera).
Aquestes normatives són el resultat del treball en equip de diferents serveis de la Universitat: Serveis de Llengües; Selecció i Formació; Gestió Acadèmica; Centre Superior d’Idiomes; Unitat Tècnica de Qualitat; Unitat de Mobilitat, i els departaments de Filologia Anglesa; Filologia Catalana; Filologies Integrades; Traducció i Interpretació, i Innovació i Formació Didàctica.